The Number of The Beast
2005.07.18. 20:29
Sajnos itt sincs meg mindegyik szveg!
INVADERS (Harris)
Longboats have been sighted The evidence of war has begun Many Nordic fighting men Their swords and shields all gleam in the sun
Call to arms defend yourselves Get ready to stand and fight for your lives Judgement day has come around So be prepared don't run stand your ground
They're coming in from the sea They've come the enemy Beneath the blazing sun The battle has to be won
Invaders... Pillaging Invaders... Looting
Set ablaze the campfires Alert the other men from inland Warning must be given There's not enough men here for a stand
The Vikings are too many Too powerful to take on our own We must have reinforcements We cannot fight this battle alone
They're coming over the hill They've come to attack They're coming in for the kill There's no turning back
Invaders... Fighting Invaders... Marauding
Axes grind and maces clash As wounded fighters fall to the ground Severed limbs and fatal woundings Bloody corpses lay all around
The smell of death and burning flesh The battle weary fight to the end The Saxons have been overpowered Victims of the mighty Norsemen
You'd better scatter and run The battle's lost and not won You'd better get away To fight another day
Invaders... Raping Invaders... Plundering | |
Tmadk
(Invaders - Harris)
Nagy hajk tnnek fel
Bizonytva, hogy a hbor megkezddtt
Sok szaki harcos
Kardjaik s pajzsaik csillognak
A napfnyben
Ragadj fegyvert, vdd magad
Kszlj fel, hogy ellenllj s
Kzdj az letedrt
Eljtt az tletnap, ht lgy kszen
Ne fuss el, llj helyt.
A tenger fell jnnek
Jn az ellensg
A lngol Nap alatt
A csatt meg kell nyerni
Betolakodk Fosztogatnak
Betolakodk Zskmnyolnak
Gyjtsd fel a tbort
Riasztd a tbbieket a belfldrl
Figyelmeztetni kell ket
Nem vagytok elegen az ellenllshoz
A vikingek tl sokan vannak
Tl ersek, hogy egyedl
Megkzdjnk velk
Erstsre van szksgnk
Nem tudjuk egyedl megvvni
Ezt a csatt.
tjnnek a hegyeken
Rnktmadnak
Azrt jnnek, hogy gyilkoljanak
Nincs visszat
Betolakodk Kzdenek
Betolakodk Portyznak
Baltk csikorognak s
Buzognyok csattannak
Ahogy a sebeslt harcosok
A fldre hullanak
Levgott vgtagok s
Hallosan megsebeslt vres testek
Hevernek mindentt
A hall s g hs szaga
A csata kimerlt harc a vgskig
A szszok a flelmetes norvgok
Legyztt ldozatai.
Jobban teszitek, ha sztszledtek s elfuttok
A csata elveszett s nem gyztetek
Jobban teszitek, ha elmentek
Hogy mskor harcoljatok
Betolakodk Erszakolnak
Betolakodk Kifosztanak
CHILDREN OF THE DAMNED- tkozott Gyermekei (Harris)
He's walking like a small child But watch his eyes burn you away Black holes in his golden stare God knows he wants to go home
Children of the Damned
He's walking like a dead man If he had lived he would have crucified us all Now he's standing on the last step He thought oblivion well it beckons us all
Children of the Damned
Now it burns his hand he's turning to laugh Smiles as the flame sears his flesh Melting his face screaming in pain Peeling the skin from his eyes
Watch him die according to plan He's dust on the ground what did we learn
You're Children of the Damned Your back's against the wall You turn into the light
You're Children of the Damned Like candles watch them burn Burning in the light You'll burn again tonight
You're Children of the Damned
THE PRISONER (Smith, Harris)
On the run kill to eat You're starving now you're dead on your feet Going all the way nature's beast Do what I want as I please
Run fight to breathe it's tough Now you see me now you don't Break the walls I'm coming out
Not a prisoner I'm a free man And my blood is my own now Don't care where the past was
I know where I'm going... out If you kill me it's self defence If I kill you then I call it vengeance Spit in your eye I will defy You'll be afraid when I call out your name
I'm not a number I'm a free man I'll live my life how I want to You'd better scratch me from your black book Cos I'll run rings round you
A fogoly
(The Prisoner - Smith/Harris)
A tllsrt folytatott gyilkos harcban
hezel, lhalott vagy
Mindenhol jr
A termszet bestija
Tedd, amit akarok, amint krem
Harc a llegzetvtelrt, ez kemny dolog
Most ltsz engem, most nem
Rombold le a falakat, eljvk.
Nem vagyok rab, szabad ember vagyok
s a vrem most vgre az enym
Ne trdj vele hol zajlott a mltad
Tudom hov megyek... ki!
Ha meglsz, az nvdelem lesz
Ha megllek, bossznak hvom
A szemedbe kpk, ellened szeglk
Meg fogsz rmlni,
Amikor kimondom a neved.
Nem vagyok szm, szabad ember vagyok
gy fogom lni az letem,
Ahogy n akarom.
Jobban teszed, ha kitrlsz
A fekete knyvedbl
Mert be foglak kerteni.
22 ACACIA AVENUE (Harris, Smith)
If you're feeling down depressed and lonely I know a place where we can go 22 Acacia Avenue meet a lady that I know
So if you're looking for a good time And you're prepared to pay the price Fifteen quid is all she asks for Everybody's got their vice
If you're waiting for a long time for the rest to do their piece You can tell her that you know me and you might even get it free
So any time you're down the East End don't you hesitate to go You can take my honest word For it she'll teach you more than you can know
Charlotte can't you get out from all this madness Can't you see it only brings you sadness When you entertain your men don't know the risk of getting disease
Some day when you're reaching the age of forty I bet you'll regret the days when you were laying Nobody then will want to know You won't have any beautiful wares to show any more
22, the avenue that's the place where we all go You will find it's warm inside The red light's burning bright tonight
Charlotte isn't it time you stopped this mad life Don't you ever think about the bad times Why do you have to live this way Do you enjoy your lay or is it the pay
Sometimes when your strolling down the avenue The way you walk it make men think of having you When you're walking down the street Everybody stops and turns to stare at you
22, the avenue that's the place where we all go You will find it's warm inside The red light's burning bright tonight
Beat her, mistreat her, do anything that you please Bite her excite her make her get down on her knees Abuse her, misuse her, she can take all that you've got Caress her, molest her, she always does what you want
You're running away don't you know what you're doing Can't you see it'll lead you to ruin Charlotte you've taken your life and you've thrown it away
You believe that because what you're earning Your life's good don't you know that you're hurting All the people that love you don't cast them aside
All the men that are constantly drooling It's no life for you stop all that screwing You're packing your bags and you're coming with me
Akc fasor 22.
(22 Acacia Avenue - Harris/Smith)
(Charlotte, a szajha trtnetnek folytatsa)
Ha depresszis vagy
s egyedl rzed magad
Tudok egy helyet, ahova elmehetnnk
Az Akc fasor 22 szm alatt
Tallkozhatsz egy hlggyel, akit jl ismerek
gy ha jl akarod rezni magad
s ksz vagy megfizetni az rt
Csak 15 Fontot kr
s mindenki megkapja, amit akar
s ha sokig vrsz, s kivrod, hogy a tbbi
Megkapja a rszt
Elmondhatod neki, hogy ismersz engem
s az is lehet, hogy ingyen megkapod
gy ha lent jrsz az East End-en
Ne gondolkodj rajt, hogy betrj-e
Becsletszavamat veheted
Hogy j dolgokat tanulhatsz tle.
Charlotte, nem tudsz kiszllni ebbl
Az rltsgbl?
Nem ltod, hogy mindez csak
Szomorsgot hoz rd?
Amikor a frfiakat szrakoztatod
Nem tudod, hogy betegsgeket kaphatsz el?
Egy nap, mikor elred
A negyvenedik letved
Megbnod majd a napokat,
Amikor mindenkivel lefekdtl
Senki sem akar majd ismerni
Nem lesz tbb semmi
Mutogatnival gynyr rud.
Akc fasor 22, a hely,
Ahov mindannyian megynk
Meg fogod tallni, meleg van bell
A vrs fny fnyesen vilgt
Az jszakban.
Charlotte, nincs itt az ideje,
Hogy abbahagyd ezt az rlt letet?
Sosem gondolsz a rossz idkre?
Mirt kell gy lned?
lvezed az jszakid,
Vagy csak a pnzrt csinlod?
Nha, amikor vgigstlsz az utcn
Ahogy lpdelsz, vgyakat bresztesz
A frfiakban
Ahogy vgigstlsz az utcn
Mindenki megll s megbmul.
sd meg, verd meg, megtesz mindent,
Amit csak krsz
Harapd meg, izgasd fel,
Knyszertsd trdre
Hasznld ki, bntalmazd,
Mindent megenged
leld meg, zaklasd, mindig azt teszi,
Amit Te akarsz
Meneklsz, nem tudod, mit teszel?
Nem ltod, hogy mindez csak
Romlsba visz tged?
Charlotte, fogtad az leted,
s eldobtad magadtl
Azt hiszed, attl, hogy keresel j az leted?
Nem tudod, hogy tnkremsz ettl?
Nem dobhatsz minden embert flre,
Aki szeret Tged
A frfiakat, akik folyton
Nyladznak
Ez nem let szmodra,
hagyd abba a keflst!
Pakolj be a tskdba, s gyere velem!
THE NUMBER OF THE BEAST (Harris)
"Woe to you, Oh Earth and Sea, for the Devil sends the beast with wrath, because he knows the time is short... Let him who hath understanding reckon the number of the beast for it is a human number, its number is Six hundred and sixty six." (Revelations, ch. XIII, v. 18)
I left alone my mind was blank I needed time to think, to get the memories from my mind What did I see can I believe that what I saw that night was real and not just fantasy? Just what I saw in my old dreams Were the reflections of my warped mind staring back at me Cos in my dreams it's always there The evil face that twists my mind and brings me to despair
The night was black was no use holding back Cos I just had to see was someone watching me In the mist dark figures move and twist Was all this for real or just some kind of hell
666 the Number of the Beast Hell and fire was spawned to be released
Torches blazed and sacred chants were praised As they start to cry hands held to the sky In the night the fires burning bright The ritual has begun Satan's work is done
666 the Number of the Beast Sacrifice is going on tonight
This can't go on I must inform the law Can this still be real or some crazy dream But I feel drawn towards the evil chanting hordes They seem to mesmerise me... can't avoid their eyes
666 the Number of the Beast 666 the one for you and me
I'm coming back I will return And I'll possess your body and I'll make you burn I have the fire I have the force I have the power to make My evil take its course
A fenevad szma
(The Number of the Beast - Harris)
"Jaj a fld s a tenger lakosainak;
Mert leszllott az rdg ti hozztok,
Nagy haraggal teljes
gymint a ki tudja, hogy kevs ideje van.
Itt van a blcsessg. A kinek rtelme van,
Szmllja meg a fenevad szmt;
Mert emberi szm: s annak szma
Hatszzhatvanhat."
(Jelensek Knyve XIII. V.18.)
Egyedl maradtam, elmm res volt
Idre volt szksgem,
Felidzni az emlkeket.
Elhihetem-e, amit lttam?
Az az jjel valsg volt,
Nem pedig csak kpzelds.
Ugyanaz volt csak,
Mit rgi lmaimban lttam?
Zavarodott elmm tkrkpe
Visszabmul rm.
Hiszen lmaimban mindig ott volt
A gonosz arc, ami felkavar
s ktsgbe ejt.
Az j stt volt,
Nem volt rtelme ellenllnom
Hiszen csak azt lttam,
Hogy valaki figyel
A sr kdben stt alak
Mozgott s forgott
Valsg volt, vagy maga a Pokol?
666 - A fenevad szma
Pokol s tz szabadult el.
Fklyk lobogtak s vallsos nekek szltak
Ahogy srni kezdtek,
Kezeiket az gre emelve
Az jben a tzek fnyesen lobogtak
A rtus megkezddtt,
A Stn befejezte mvt.
666 - A fenevad szma
Ma jjel ldozatot hoznak.
Ez nem mehet gy tovbb
rvnyestenem kell a trvnyt
Ez mg mindig a valsg,
Vagy csak egy rlt lom?
De gy rzem, vonz a gonosz kntls
gy tnik, a horda megigzett...
Nem kerlhetem el pillantsukat
666 - a fenevad szma
666 – az egyetlen szmodra s szmomra
Visszatrek, vissza fogok jnni
s megszerzem a tested
s elgetlek
Birtoklom a tzet, birtoklom az ert
Hatalmamban ll, hogy szabad folyst Engedjek a gonoszsgomnak.
Fussatok a dombokhoz
(Run to the Hills - Harris)
A fehr ember tkelt a tengeren,
Fjdalmat s nyomort hozott neknk
Meglte trzseinket s hitnket
Elvette a jtkunkat
Sajt szksgletei szmra.
Kemnyen harcoltunk ellene,
Jl harcoltunk ellene,
Kint a sksgokon poklot hoztunk rjuk.
De sokan jttek, tl sokan a trzs szmra
h, szabadok lesznk-e valaha?
Porfelhkn t
s kopr pusztkon lovagolunk
Kemnyen vgtzunk a sksgokon
Visszakergetjk a rzbreket a lyukaikba
Sajt jtszmjukban gyzzk le ket
Gyilkols a szabadsgrt, dfs a htukba
Nket, gyermekeket
s gyvkat megtmadni.
Fussatok a dombokhoz,
Fussatok az letetekrt.
Fussatok a dombokhoz,
Fussatok az letetekrt.
Kk katonk a kopr pusztkon
Vadszat s ldkls a jtkuk
A nk megerszakolva,
A frfiak meggyilkolva
Csak a szeld indinok j indinok
Eladjuk nekik a whiskyt
s elvesszk az aranyukat
Rabul ejtjk a fiatal frfiakat
s elpuszttjuk az regeket.
GANGLAND (Smith, Burr)
Shadows may hide you but also may be your grave You're running today maybe tomorrow you'll be saved You pray for daylight to save you for a while You wonder if your children will face the killer's smile
Dead men - tell no tales In Gangland - murder's up for sale Dead men - tell no tales In Gangland - where jail birds die
Face at the window leers into your own But it's only your reflection still you tremble in your bones How long can you hide? How long till they come? A rat in a trap but you've got to survive
Once you were glad to be free for a while The air tasted good and the world was your friend Then came the day when the hard times began Now you're alone but alive for how long?
A knife at your throat another body on the pile A contract to keep and it's service with a smile Murder for vengeance or murder for gain Death on the streets or a blackened out jail
In Gangland you tell no tales
Bandafld
(Gangland – Smith/Burr)
Az rnykok taln elrejtenek,
De a srodat is jelenthetik
Ma meneklsz,
Holnap taln biztonsgban leszel
Vilgossgrt imdkozol,
Hogy megmentsen egy kis idre
Kpzeld el, amikor a gyermekeid majd
Szembeslnek a gyilkos mosolyval.
Halott ember - nem mesl mr
A bandafldn - gyilkosok felbrelhetk
Halott ember - nem mesl mr
A bandafldn - ahol a brtntltelkek meghalnak.
Az arc az ablakban rd bmul,
De ez csak a tkrkped,
Mgis reszketsz a flelemtl
Meddig rejtzhetsz mg el?
Mikor jnnek el rted?
Egy patkny a kelepcben, de tl kell lned.
Egykor boldog s szabad voltl
A leveg jz volt,
s a vilg a bartod,
Aztn eljtt a nap,
Mikor nehz idk kvetkeztek
Most egyedl vagy,
De meddig lhetsz mg?
Ks a torkodon,
Mg egy test a raks tetejn
Vgrehajtanak egy megbzst
s mosolyogva teszik
Gyilkolnak az erszak vagy a pnz kedvrt
Hall az utckon
Vagy egy stt brtnben.
Halott ember - nem mesl mr
A bandafldn - gyilkosok felbrelhetk
Halott ember - nem mesl mr
A bandafldn - ahol a brtntltelkek meghalnak.
A bandafldn nem meslsz!
Total Eclipse-Teljes Napfogyatkots
HALLOWED BE THY NAME ( Harris )
I'm waiting in my cold cell when the bell begins to chime Reflecting on my past life and it doesn't have much time Cos at 5 o'clock they take me to the Gallows Pole The sands of time for me are running low...
When the priest comes to read me the last rites I take a look through the bars at the last sights Of a world that has gone very wrong for me
Can it be there's some sort of error Hard to stop the surmounting terror Is it really the end not some crazy dream?
Somebody please tell me that I'm dreaming It's not so easy to stop from screaming But words escape me when I try to speak
Tears they flow but why am I crying After all I am not afraid of dying Don't believe that there is never an end
As the guards march me out to the courtyard Someone calls from a cell "God be with you" If there's a God then why has he let me die?
As I walk all my life drifts before me And though the end is near I'm not sorry Catch my soul cos it's willing to fly away
Mark my words please believe my soul lives on Please don't worry now that I have gone I've gone beyond to see the truth
When you know that your time is close at hand Maybe then you'll begin to understand Life down there is just a strange illusion
Szenteltessk a Te neved
(Hallowed Be Thy Name - Harris)
Hideg cellmban vrok,
Mikor megszlal a harang
Elmlt letemre gondolok,
s mr nincs r sok idm
Hiszen 5 rakor visznek a bitfra
Az id homokja szmomra csendesen fut.
Csendben fut!
Ahogy a pap az utols szertartst vgzi
A rcsokon t egy utols pillantst vetek
A vilgra, mely oly rossz volt hozzm.
Lehet, hogy csak valami tveds trtnt
Nehz lekzdeni a rmletet
Ez valban a vg,
Vagy csak egy rlt lom?
Valaki mondja meg, hogy lmodom-e?
Sikoly nlkl nehz megllni ezt
De a szavak elmeneklnek tlem,
Ahogy beszlni prblok.
Hullanak a knnyeim, de mirt srok?
Vgl is nem flek a halltl.
Hiszek benne, hogy nem ltezik vg.
Ahogy az rk kivisznek az udvarra
Egy cellbl kilts hallatszik:
"Isten legyen Veled!"
Ha van Isten, mirt hagy meghalni?
Ahogy megyek, letem lepereg elttem
s br kzel a vg, nem flek
Tartsd ersen a lelkem, mert el akar szllni.
Jegyezd meg szavaim,
Hidd el, a lelkem tovbb l majd
Ne bnkdj, hogy meghaltam
A tlvilgon megltom az igazsgot
Amikor tudod, hogy kzel mr a vg
Taln csak akkor kezded megrteni,
Hogy az let itt lent csak egy furcsa brnd.
Szenteltessk a Te neved!
Szenteltessk a Te neved!
|