Iron Maiden
Men
 
Linkek
 
Id
 
Ltogatk
Induls: 2005-07-11
 
Bejelentkezs
Felhasznlnv:

Jelsz:
SgSg
Regisztrci
Elfelejtettem a jelszt
 
Eddie
 
Dalszvegek
Dalszvegek : The Number of The Beast

The Number of The Beast

  2005.07.18. 20:29

Sajnos itt sincs meg mindegyik szveg!

INVADERS
(Harris)

Longboats have been sighted
The evidence of war has begun
Many Nordic fighting men
Their swords and shields all gleam in the sun

Call to arms defend yourselves
Get ready to stand and fight for your lives
Judgement day has come around
So be prepared don't run stand your ground

They're coming in from the sea
They've come the enemy
Beneath the blazing sun
The battle has to be won

Invaders... Pillaging
Invaders... Looting

Set ablaze the campfires
Alert the other men from inland
Warning must be given
There's not enough men here for a stand

The Vikings are too many
Too powerful to take on our own
We must have reinforcements
We cannot fight this battle alone

They're coming over the hill
They've come to attack
They're coming in for the kill
There's no turning back

Invaders... Fighting
Invaders... Marauding

Axes grind and maces clash
As wounded fighters fall to the ground
Severed limbs and fatal woundings
Bloody corpses lay all around

The smell of death and burning flesh
The battle weary fight to the end
The Saxons have been overpowered
Victims of the mighty Norsemen

You'd better scatter and run
The battle's lost and not won
You'd better get away
To fight another day

Invaders... Raping
Invaders... Plundering

Tmadk

(Invaders - Harris)

 

Nagy hajk tnnek fel

Bizonytva, hogy a hbor megkezddtt

Sok szaki harcos

Kardjaik s pajzsaik csillognak

A napfnyben

Ragadj fegyvert, vdd magad

Kszlj fel, hogy ellenllj s

Kzdj az letedrt

Eljtt az tletnap, ht lgy kszen

Ne fuss el,  llj helyt.

 

A tenger fell jnnek

Jn az ellensg

A lngol Nap alatt

A csatt meg kell nyerni

Betolakodk Fosztogatnak

Betolakodk Zskmnyolnak

 

Gyjtsd fel a tbort

Riasztd a tbbieket a belfldrl

Figyelmeztetni kell ket

Nem vagytok elegen az ellenllshoz

A vikingek tl sokan vannak

Tl ersek, hogy egyedl

Megkzdjnk velk

Erstsre van szksgnk

Nem tudjuk egyedl megvvni

Ezt a csatt.

 

tjnnek a hegyeken

Rnktmadnak

Azrt jnnek, hogy gyilkoljanak

Nincs visszat

Betolakodk  Kzdenek

Betolakodk Portyznak

 

Baltk csikorognak s

Buzognyok csattannak

Ahogy a sebeslt harcosok

A fldre hullanak

Levgott vgtagok s

Hallosan megsebeslt vres testek

Hevernek mindentt

A hall s g hs szaga

A csata kimerlt harc a vgskig

A szszok a flelmetes norvgok

Legyztt ldozatai.

 

Jobban teszitek, ha sztszledtek s elfuttok

A csata elveszett s nem gyztetek

Jobban teszitek, ha elmentek

Hogy mskor harcoljatok

Betolakodk Erszakolnak

Betolakodk Kifosztanak

CHILDREN OF THE DAMNED- tkozott Gyermekei
(Harris)

He's walking like a small child
But watch his eyes burn you away
Black holes in his golden stare
God knows he wants to go home

Children of the Damned

He's walking like a dead man
If he had lived
he would have crucified us all
Now he's standing on the last step
He thought oblivion well it beckons us all

Children of the Damned

Now it burns his hand he's turning to laugh
Smiles as the flame sears his flesh
Melting his face screaming in pain
Peeling the skin from his eyes

Watch him die according to plan
He's dust on the ground what did we learn

You're Children of the Damned
Your back's against the wall
You turn into the light

You're Children of the Damned
Like candles watch them burn
Burning in the light
You'll burn again tonight

You're Children of the Damned

 

THE PRISONER
(Smith, Harris)

On the run kill to eat
You're starving now you're dead on your feet
Going all the way nature's beast
Do what I want as I please

Run fight to breathe it's tough
Now you see me now you don't
Break the walls I'm coming out

Not a prisoner I'm a free man
And my blood is my own now
Don't care where the past was

I know where I'm going... out
If you kill me it's self defence
If I kill you then I call it vengeance
Spit in your eye I will defy
You'll be afraid
when I call out your name

I'm not a number I'm a free man
I'll live my life how I want to
You'd better scratch me from your black book
Cos I'll run rings round you

A fogoly

(The Prisoner - Smith/Harris) 

 

A tllsrt folytatott gyilkos harcban

hezel, lhalott vagy

Mindenhol jr

A termszet bestija

Tedd, amit akarok, amint krem

 

Harc a llegzetvtelrt, ez kemny dolog

Most ltsz engem, most nem

Rombold le a falakat, eljvk.

 

Nem vagyok rab, szabad ember vagyok

s a vrem most vgre az enym

Ne trdj vele hol zajlott a mltad

Tudom hov megyek... ki!

 

Ha meglsz, az nvdelem lesz

Ha megllek, bossznak hvom

A szemedbe kpk, ellened szeglk

Meg fogsz rmlni,

Amikor kimondom a neved.

 

Nem vagyok szm, szabad ember vagyok

gy fogom lni az letem,

Ahogy n akarom.

Jobban teszed, ha kitrlsz

A fekete knyvedbl

Mert be foglak kerteni.

22 ACACIA AVENUE
(Harris, Smith)

If you're feeling down
depressed and lonely
I know a place where we can go
22 Acacia Avenue
meet a lady that I know

So if you're looking
for a good time
And you're prepared to pay the price
Fifteen quid is all she asks for
Everybody's got their vice

If you're waiting for a long time
for the rest to do their piece
You can tell her that you know me
and you might even get it free

So any time you're down the East End
don't you hesitate to go
You can take my honest word
For it she'll teach you
more than you can know

Charlotte can't you get out
from all this madness
Can't you see it only brings you sadness
When you entertain your men
don't know the risk of getting disease

Some day when you're reaching the age of forty
I bet you'll regret the days when you were laying
Nobody then will want to know
You won't have any beautiful wares
to show any more

22, the avenue that's the place where we all go
You will find it's warm inside
The red light's burning bright tonight

Charlotte isn't it time you stopped
this mad life
Don't you ever think about the bad times
Why do you have to live this way
Do you enjoy your lay or is it the pay

Sometimes when your strolling down the avenue
The way you walk it make men think of having you
When you're walking down the street
Everybody stops and turns to stare at you

22, the avenue that's the place where we all go
You will find it's warm inside
The red light's burning bright tonight

Beat her, mistreat her,
do anything that you please
Bite her excite her make her get down on her knees
Abuse her, misuse her,
she can take all that you've got
Caress her, molest her,
she always does what you want

You're running away
don't you know what you're doing
Can't you see it'll lead you to ruin
Charlotte you've taken your life
and you've thrown it away

You believe that because what you're earning
Your life's good don't you know that you're hurting
All the people that love you
don't cast them aside

All the men that
are constantly drooling
It's no life for you
stop all that screwing
You're packing your bags
and you're coming with me

Akc fasor 22.

(22 Acacia Avenue - Harris/Smith)

 

(Charlotte, a szajha trtnetnek folytatsa)

 

Ha depresszis vagy

s egyedl rzed magad

Tudok egy helyet, ahova elmehetnnk

Az Akc fasor 22 szm alatt

Tallkozhatsz egy hlggyel, akit jl ismerek

gy ha jl akarod rezni magad

s ksz vagy megfizetni az rt

Csak 15 Fontot kr

s mindenki megkapja, amit akar

 

s ha sokig vrsz, s kivrod, hogy a tbbi

Megkapja a rszt

Elmondhatod neki, hogy ismersz engem

s az is lehet, hogy ingyen megkapod

gy ha lent jrsz az East End-en

Ne gondolkodj rajt, hogy betrj-e

Becsletszavamat veheted

Hogy j dolgokat tanulhatsz tle.

 

Charlotte, nem tudsz kiszllni ebbl

Az rltsgbl?

Nem ltod, hogy mindez csak

Szomorsgot hoz rd?

Amikor a frfiakat szrakoztatod

Nem tudod, hogy betegsgeket kaphatsz el?

 

Egy nap, mikor elred

A negyvenedik letved

Megbnod majd a napokat,

Amikor mindenkivel lefekdtl

Senki sem akar majd ismerni

Nem lesz tbb semmi

Mutogatnival gynyr rud.

 

Akc fasor 22, a hely,

Ahov mindannyian megynk

Meg fogod tallni, meleg van bell

A vrs fny fnyesen vilgt

Az jszakban.

 

Charlotte, nincs itt az ideje,

Hogy abbahagyd ezt az rlt letet?

Sosem gondolsz a rossz idkre?

Mirt kell gy lned?

lvezed az jszakid,

Vagy csak a pnzrt csinlod?

 

Nha, amikor vgigstlsz az utcn

Ahogy lpdelsz, vgyakat bresztesz

A frfiakban

Ahogy vgigstlsz az utcn

Mindenki megll s megbmul.

 

sd meg, verd meg, megtesz mindent,

Amit csak krsz

Harapd meg, izgasd fel,

Knyszertsd trdre

Hasznld ki, bntalmazd,

Mindent megenged

leld meg, zaklasd, mindig azt teszi,

Amit Te akarsz

 

Meneklsz, nem tudod, mit teszel?

Nem ltod, hogy mindez csak

Romlsba visz tged?

Charlotte, fogtad az leted,

s eldobtad magadtl

Azt hiszed, attl, hogy keresel j az leted?

Nem tudod, hogy tnkremsz ettl?

 

Nem dobhatsz minden embert flre,

Aki szeret Tged

A frfiakat, akik folyton

Nyladznak

Ez nem let szmodra,

hagyd abba a keflst!

Pakolj be a tskdba, s gyere velem!

THE NUMBER OF THE BEAST
(Harris)

"Woe to you, Oh Earth and Sea,
for the Devil sends the beast with wrath,
because he knows the time is short...
Let him who hath understanding reckon the number of the beast for it is a human number,
its number is Six hundred and sixty six."
(Revelations, ch. XIII, v. 18)

I left alone my mind was blank
I needed time to think,
to get the memories from my mind
What did I see can I believe
that what I saw that night was real
and not just fantasy? 
Just what I saw in my old dreams
Were the reflections of my warped mind
staring back at me
Cos in my dreams it's always there
The evil face that twists my mind
and brings me to despair

The night was black was no use holding back
Cos I just had to see
was someone watching me
In the mist dark figures move and twist
Was all this for real
or just some kind of hell

666 the Number of the Beast
Hell and fire was spawned to be released

Torches blazed and sacred chants were praised
As they start to cry
hands held to the sky
In the night the fires burning bright
The ritual has begun
Satan's work is done

666 the Number of the Beast
Sacrifice is going on tonight

This can't go on I must inform the law
Can this still be real or some crazy dream
But I feel drawn towards
the evil chanting hordes
They seem to mesmerise me...
can't avoid their eyes

666 the Number of the Beast
666 the one for you and me

I'm coming back I will return
And I'll possess your body and I'll make you burn
I have the fire I have the force
I have the power to make
My evil take its course

A fenevad szma

(The Number of the Beast - Harris)

 

"Jaj a fld s a tenger lakosainak;

Mert leszllott az rdg ti hozztok,

Nagy haraggal teljes

gymint a ki tudja, hogy kevs ideje van.

Itt van a blcsessg. A kinek rtelme van,

Szmllja meg a fenevad szmt;

Mert emberi szm: s annak szma

Hatszzhatvanhat."

 

            (Jelensek Knyve XIII. V.18.)

 

Egyedl maradtam, elmm res volt

Idre volt szksgem,

Felidzni az emlkeket.

 

Elhihetem-e, amit lttam?

Az az jjel valsg volt,

Nem pedig csak kpzelds.

 

Ugyanaz volt csak,

Mit rgi lmaimban lttam?

Zavarodott elmm tkrkpe

Visszabmul rm.

 

Hiszen lmaimban mindig ott volt

A gonosz arc, ami felkavar

s ktsgbe ejt.

 

Az j stt volt,

Nem volt rtelme ellenllnom

Hiszen csak azt lttam,

Hogy valaki figyel

 

A sr kdben stt alak

Mozgott s forgott

Valsg volt, vagy maga a Pokol?

666 - A fenevad szma

Pokol s tz szabadult el.

 

Fklyk lobogtak s vallsos nekek szltak

Ahogy srni kezdtek,

Kezeiket az gre emelve

Az jben a tzek fnyesen lobogtak

A rtus megkezddtt,

A Stn befejezte mvt.

666 - A fenevad szma

Ma jjel ldozatot hoznak.

 

Ez nem mehet gy tovbb

rvnyestenem kell a trvnyt

Ez mg mindig a valsg,

Vagy csak egy rlt lom?

De gy rzem, vonz a gonosz kntls

gy tnik, a horda megigzett...

Nem kerlhetem el pillantsukat

666 -  a fenevad szma

666 – az egyetlen szmodra s szmomra

 

Visszatrek, vissza fogok jnni

s megszerzem a tested

s elgetlek

Birtoklom a tzet, birtoklom az ert

Hatalmamban ll, hogy szabad folyst Engedjek a gonoszsgomnak.

Fussatok a dombokhoz

(Run to the Hills - Harris) 

 

A fehr ember tkelt a tengeren,

Fjdalmat s nyomort hozott neknk

Meglte trzseinket s hitnket

Elvette a jtkunkat

Sajt szksgletei szmra.

 

Kemnyen harcoltunk ellene,

Jl harcoltunk ellene,

Kint a sksgokon poklot hoztunk rjuk.

De sokan jttek, tl sokan a trzs szmra

h, szabadok lesznk-e valaha?

 

Porfelhkn t

s kopr pusztkon lovagolunk

Kemnyen vgtzunk a sksgokon

Visszakergetjk a rzbreket a lyukaikba

Sajt jtszmjukban gyzzk le ket

Gyilkols a szabadsgrt, dfs a htukba

Nket, gyermekeket

s gyvkat megtmadni.

 

Fussatok a dombokhoz,

Fussatok az letetekrt.

Fussatok a dombokhoz,

Fussatok az letetekrt.

 

Kk katonk a kopr pusztkon

Vadszat s ldkls a jtkuk

A nk megerszakolva,

A frfiak meggyilkolva

Csak a szeld indinok j indinok

Eladjuk nekik a whiskyt

s elvesszk az aranyukat

Rabul ejtjk a fiatal frfiakat

s elpuszttjuk az regeket.

GANGLAND
(Smith, Burr)

Shadows may hide you
but also may be your grave
You're running today
maybe tomorrow you'll be saved
You pray for daylight
to save you for a while
You wonder if your children
will face the killer's smile

Dead men - tell no tales
In Gangland - murder's up for sale
Dead men - tell no tales
In Gangland - where jail birds die

Face at the window leers into your own
But it's only your reflection
still you tremble in your bones
How long can you hide?
How long till they come?
A rat in a trap
but you've got to survive

Once you were glad
to be free for a while
The air tasted good
and the world was your friend
Then came the day
when the hard times began
Now you're alone but alive for how long?

A knife at your throat another body on the pile
A contract to keep and it's service with a smile
Murder for vengeance
or murder for gain
Death on the streets or a blackened out jail

In Gangland you tell no tales

Bandafld

(Gangland – Smith/Burr) 

 

Az rnykok taln elrejtenek,

De a srodat is jelenthetik

Ma meneklsz,

Holnap taln biztonsgban leszel

Vilgossgrt imdkozol,

Hogy megmentsen egy kis idre

Kpzeld el, amikor a gyermekeid majd

Szembeslnek a gyilkos mosolyval.

 

Halott ember - nem mesl mr

A bandafldn - gyilkosok felbrelhetk

Halott ember - nem mesl mr

A bandafldn - ahol a brtntltelkek meghalnak.

 

Az arc az ablakban rd bmul,

De ez csak a tkrkped,

Mgis reszketsz a flelemtl

Meddig rejtzhetsz mg el?

Mikor jnnek el rted?

Egy patkny a kelepcben, de tl kell lned.

 

Egykor boldog s szabad voltl

A leveg jz volt,

s a vilg a bartod,

Aztn eljtt a nap,

Mikor nehz idk kvetkeztek

Most egyedl vagy,

De meddig lhetsz mg?

 

Ks a torkodon,

Mg egy test a raks tetejn

Vgrehajtanak egy megbzst

s mosolyogva teszik

Gyilkolnak az erszak vagy a pnz kedvrt

Hall az utckon

Vagy egy stt brtnben.

 

Halott ember - nem mesl mr

A bandafldn - gyilkosok felbrelhetk

Halott ember - nem mesl mr

A bandafldn - ahol a brtntltelkek meghalnak.

 

A bandafldn nem meslsz!

Total Eclipse-Teljes Napfogyatkots

HALLOWED BE THY NAME
( Harris )

I'm waiting in my cold cell
when the bell begins to chime
Reflecting on my past life
and it doesn't have much time
Cos at 5 o'clock they take me
to the Gallows Pole
The sands of time for me
are running low...

When the priest comes to read me the last rites
I take a look through the bars
at the last sights
Of a world that has gone very wrong for me

Can it be there's some sort of error
Hard to stop the surmounting terror
Is it really the end not some crazy dream?

Somebody please tell me that I'm dreaming
It's not so easy to stop from screaming
But words escape me when I try to speak

Tears they flow but why am I crying
After all I am not afraid of dying
Don't believe that there is never an end

As the guards march me out to the courtyard
Someone calls from a cell "God be with you"
If there's a God then why has he let me die?

As I walk all my life
drifts before me
And though the end is near
I'm not sorry
Catch my soul cos it's willing to fly away

Mark my words please believe
my soul lives on
Please don't worry now that I have gone
I've gone beyond to see the truth

When you know that your time is close at hand
Maybe then you'll begin to understand
Life down there is just a
strange illusion

Szenteltessk a Te neved

(Hallowed Be Thy Name - Harris)

 

Hideg cellmban vrok,

Mikor megszlal a harang

Elmlt letemre gondolok,

s mr nincs r sok idm

Hiszen 5 rakor visznek a bitfra

Az id homokja szmomra csendesen fut.

Csendben fut!

 

Ahogy a pap az utols szertartst vgzi

A rcsokon t egy utols pillantst vetek

A vilgra, mely oly rossz volt hozzm.

 

Lehet, hogy csak valami tveds trtnt

Nehz lekzdeni a rmletet

Ez valban a vg,

Vagy csak egy rlt lom?

 

Valaki mondja meg, hogy lmodom-e?

Sikoly nlkl nehz megllni ezt

De a szavak elmeneklnek tlem,

Ahogy beszlni prblok.

Hullanak a knnyeim, de mirt srok?

Vgl is nem flek a halltl.

Hiszek benne, hogy nem ltezik vg.

 

Ahogy az rk kivisznek az udvarra

Egy cellbl kilts hallatszik:

"Isten legyen Veled!"

Ha van Isten, mirt hagy meghalni?

 

Ahogy megyek, letem lepereg elttem

s br kzel a vg, nem flek

Tartsd ersen a lelkem, mert el akar szllni.

 

Jegyezd meg szavaim,

Hidd el, a lelkem tovbb l majd

Ne bnkdj, hogy meghaltam

A tlvilgon megltom az igazsgot

 

Amikor tudod, hogy kzel mr a vg

Taln csak akkor kezded megrteni,

Hogy az let itt lent csak egy furcsa brnd.

 

Szenteltessk a Te neved!

Szenteltessk a Te neved!

 
Iron Maiden Chat
Nv:

zenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Zene
 
Szavazs
Iron Maiden
Szerinted ki a Maiden legjobb gitrosa?

Adrian Smith
Janick Gers
Dave Murray
Szavazs llsa
Lezrt szavazsok
 

Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints